Booking Through Thursday: Celluloid

btt2.jpg The Booking Through Thursday question for this week is:

1. In your opinion, what is the best translation of a book to a movie?
2. The worst?
3. Had you read the book before seeing the movie, and did that make a difference? (Personally, all other things being equal, I usually prefer whichever I was introduced to first.)

And, by all means, expand this to as long a list as you like. I’m notoriously awful myself at narrowing down to one favorite ANYTHING. So, feel free to list as many “good” or “bad” movie-from-books as you like. (Heaven knows that’s what I’ll be doing….)

One of the best was Jane Austen’s Persuasion. I had seen the film before reading the book, but the film made me want to read the book, and I was delighted to find the film kept very closely to the book. I liked the film version of Sense and Sensibility much better than the book.

I loved the first Anne of Green Gables film, and I felt it was very close to the book. That film also inspried me to read the whole series of Anne books plus several other things L. M. Montgomery has written. The second film, Anne of Avonlea, strayed from the book but was still pretty good. The third, Anne of Green Gables, The Continuing Story, was a total disappointment. By this time I had read all the books and I thought the one about Anne’s first year of marriage was so sweet, and I hoped they would make a film of it. I know a film can’t capture every detail of a book, and there are some scenes of narration that might need to be acted out somehow, etc. — but when you basically just use the characters and the setting and then write your own story, that’s fanfic, not an adaptation. I get all frustrated and stirred up every time I think of this film too much, so let’s move on..

I thought the whole Lord of the Rings series was excellent. I had seen the first film without reading the book, and read the book afterward. Then with the second film I read the book first. Reading the book first enhances the understanding of what’s going on in the film, but it takes the edge off the anticipation of wondering what’s next. I tended to think more in terms of “how are they going to film this?” rather than what was coming next in the story. But seeing the film first made some of the book seem dull — I kept wanting to get to the scenes I had seen in the film. I did see the third film but haven’t read the book yet.

Les Miserables is a play or musical rather than a film, but I saw it on a video of the 10th anniversary of it. In that video it wasn’t acted out, but the characters were in costume and sang most of the songs. I had checked it out from the library when I saw it there on the shelves and decided to see what all the fuss was about. I fell in love with the gorgeous music and the story. But when I looked up the whole set of lyrics, there were some very vulgar places that made it so that I don’t think I could ever see the play in good conscience. I did read the book and loved it and want to read it again some time. It’s a wonderful story of love and redemption. I’m told it is hard to find a copy of the whole original book because there were long tedious parts in it about industrialization, etc., but the two abridged versions I read were wonderful and contained no vulgarity at all, even when dealing with Fantine’s profession. I did later see a film adaptation with Liam Neeson and Geoffrey Rush that I thought was truly awful.

I loved Little Women with Susan Sarandon and Winona Ryder. I saw a couple of older versions but I don’t remember much about them.

I thought the book The End of the Spear was much better than the film.

Probably several more examples are going to come to mind all through the day. 🙂

11 thoughts on “Booking Through Thursday: Celluloid

  1. You couldn’t find an unabridged version of Les Miserables? Mine’s a (checks, since it’s right behind me) Signet Classic… I picked it up at the local bookstore a few years ago. It is a bit drawn out in places, but I really enjoyed it.

    I love the musical too… I guess it is vulgar in places, but they didn’t leave those out of the anniversary edition, did they? I saw it, but it’s been a while.

  2. I think the Colin Firth version of P&P was very well done, as well.

    Someone mentioned “Secret Garden”, and I agree with that as well.

    A good subject!

    Thanks for visiting!

  3. I love the musical Les Miz, but couldn’t get past the first chapter of the book. I still have it, waiting on the shelf for me to get back to it …

  4. Oh I just loved the adaptation of Anne of Green Gables..it was SOOO well done!
    I liked it as well as the book.
    I didn’t watch the other ones as personally I preferred the first book…

  5. Hi Barbara, thanks for visiting! I watched the LOTR movies, but haven’t read the books yet. I heard both versions are equally great.

    Happy BTT!

  6. I haven’t seen any of the Jane Austen’s adaptation, but currently reading Pride and Prejudice. With all the discussion going on, I can’t resist the temptation to get started on her book.

    Great answers! Have a good weekend, Barbara!

  7. Pingback: Booking Through Thursday: Books vs. movies « Stray Thoughts

Leave a Reply to Alice Teh Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.