I’ve been having a hard time deciding whether to post interesting links or funny things on Saturday — so I am combining them. ๐
Here are a few things that caught my eye this week:
- Dangers Facing Over-Churched Kids and 9 Strategies For Reaching Over-Churched Kids, HT to Challies. I don’t know that “over-churched” is the right term, and I don’t think keeping them from so much church is the answer, but I do agree that they need to see the reality of a walk with Christ and not just get absorbed into the Christian “culture” with little or no real faith of their own.
- These hydrangea cupcakes are So. Cute! HT to Lizzie.
- No Knead Refrigerator Rolls look like my kind of bread. I may give them a try some time.
Then, I was cleaning out some files on an old computer that we’re going to get rid of, and found this that my oldest son sent me ages ago. I am not a cat person, but I still think these are funny:
Cat-English Dictionary
(courtesy of SillyDude.com)
miaow = Feed me.
meeow = Pet me.
mrooww = I love you.
miioo-oo-oo = I am in love and must meet my betrothed outside beneath the hedge. Don’t wait up
mrow = I feel like making noise
rrrow-mawww = Please, the time has come to tidy the cat box.
rrrow-miawww = I have remedied the cat box untidiness by shoveling the contents as far out of the box as was practical.
miaowmiaow = Play with me.
miaowmioaw = Have you noticed the shortage of available cat toys in this room?
mioawmioaw = Since I can find nothing better to play with, I shall see what happens when I sharpen my claws on this handy piece of furniture.
raowwwww = I think I shall now spend time licking the most private parts of my anatomy
mrowwwww = I am now recalling, with sorrow, that some of my private parts did not return with me from that visit to the vet.
roww-maww-roww = I am so glad to see that you have returned home with both arms full of groceries. I will now rub myself against your legs and attempt to trip you as you walk towards the kitchen.
mmeww = I believe I have heard a burglar. If you would like to go and beat him senseless, I shall be happy to keep your spot in the bed warm.
gakk-ak-ak = My digestive passages seem to have formed a hairball. Wherever could this have come from? I shall leave it here upon the carpeting.
mow = Snuggling is a good idea.
moww = Shedding is pretty good, too.
mowww! = I was enjoying snuggling and shedding in the warm clean laundry until you removed me so unkindly.
miaow! miaow! = I have discovered that, although one may be able to wedge his body through the gap behind the stove and into that little drawer filled with pots and pans, the reverse path is slightly more difficult to navigate
mraakk! = Oh, small bird! Please come over here.
ssssroww! = I believe that I have found a woodchuck. I shall now act terribly brave
mmmmmmm = If I sit in the sunshine for another week or so, I think I shall be satisfied.
I just may have to try that bread recipe, too, Barbara, AND I loooooove the cat terminology!!! How funny!!! And, yes, think our spoiled cat knows and uses all of them!!! ๐
The cat english dictionary cracked me up!